|
Общие сведения
Центр иностранных языков «EXPRESS» предлагает услуги письменного перевода документов и текстов различной тематики с/на иностранные языки и языки стран СНГ, перевод текста веб-сайтов, устный последовательный перевод, а также всевозможные сопутствующие услуги. Также мы выполняем любые контрольные, тестовые и проверочные работы по иностранным языкам.
Заказать перевод Вы можете непосредственно на нашем сайте, либо в офисе нашей компании. Для того, чтобы заказать перевод с помощью сети Интернет и узнать точную стоимость перевода и сроки осуществления заказа, заполните форму оценки заказа или отправьте запрос о стоимости перевода на адрес info@lingvocenter.ru. Сотрудник Центра иностранных языков «EXPRESS» свяжется с Вами в самые кратчайшие сроки и сообщит результаты оценки.
Также Вы можете лично прийти к нам и сделать заказ. Мы всегда рады видеть Вас в офисе нашего Центра по адресу: г. Калуга, ул. Суворова, 121, офис 515 (5 этаж).
У нас в офисе Вы можете не только передать материалы для письменного перевода в печатном виде, на дискете или CD-диске, но и обсудить с менеджером по работе с клиентами все детали предстоящей работы.
Мы работаем со следующими языками:
- английский;
- немецкий;
- французский;
- итальянский;
- испанский;
- китайский;
- польский;
- языки стран СНГ (украинский, белорусский, узбекский, киргизский, казахский, молдавский, азербайджанский, армянский языки).
Внимание! Количество языков постоянно увеличивается, поэтому уточняйте наличие нужного Вам языка у менеджера по работе с клиентами.
Мы выполняем профессиональный письменный перевод в следующих областях:
- Авиация
- Аудит
- Банковское дело
- Биология
- Бухгалтерский учет
- Военная промышленность
- Геология
- Инвестиции
- Реклама
- Страхование
- Строительство
- Телекоммуникации
- Транспорт
|
- Информационные и сетевые технологии
- Маркетинг
- Машиностроение
- Медицина
- Нефтегазовая промышленность
- Общественные науки
- Право
- Финансы
- Химическая промышленность
- Художественная литература
- Экономика
- Юриспруденция
|
Вверх
Письменный перевод
Центр иностранных языков «EXPRESS» предлагает услуги профессионального письменного перевода текстов различной тематики с/на иностранные языки и языки стран СНГ.
Центр иностранных языков «EXPRESS» обладает штатом профессиональных и опытных переводчиков, каждый из которых имеет высшее лингвистическое образование и богатый опыт переводческой деятельности.
При работе над каждым конкретным заказом переводчик пользуется не только своими знаниями и опытом, но также широким набором специализированных электронных и бумажных словарей и справочников, терминологических глоссариев по различным тематикам, а также активно использует возможности сети Интернет. Именно это позволяет предоставить клиенту самое качественное на переводческом рынке решение в области перевода текста.
Процесс перевода контролируется менеджерами по работе с переводчиками, а готовый перевод редактируется профессиональными редакторами.
Вверх
Перевод текста веб-сайтов
Перевод текста веб-сайта является одним из видов письменного перевода, однако имеет свои особенности, которые необходимо учитывать при переводе.
Корпоративный сайт является основным источником информации о компании, ее визитной карточкой, поэтому ошибки и погрешности в его тексте недопустимы. Кроме того, намного более высокие требования предъявляются к стилю изложения текстов веб-сайта. Следовательно, чтобы достичь лучшего качества перевода, Вам необходимо обратиться к профессиональным переводчикам, имеющим богатый опыт.
Центр иностранных языков «EXPRESS» обладает большим опытом перевода текстов веб-сайтов различных компаний с русского языка на иностранные языки, а также с иностранных языков на русский язык.
Для решения технических вопросов, связанных с переводом Вашего сайта, мы готовы работать в тесном взаимодействии с компанией, осуществляющей поддержку Вашего веб-сайта.
Вверх
Устный последовательный перевод
Устный последовательный перевод необходим на таких мероприятиях, как встреча с иностранными партнерами, деловые переговоры, беседы, поездки за границу. Как правило, последовательный перевод используется для мероприятий с малым числом участников — переговоров, презентаций, брифингов, пресс-конференций, семинаров и тренингов.
Устный последовательный перевод подразумевает, что выступающий делает в речи логические паузы, предоставляя переводчику возможность передать сказанную информацию на другом языке.
Мы всегда подбираем переводчика исходя из тематики перевода, характера мероприятия, места его проведения, продолжительности работы и других факторов. Во всех случаях желательно предварительное предоставление текстовых материалов по теме мероприятия, поскольку это позволит переводчику лучше к нему подготовиться и выполнить свою работу на высоком профессиональном уровне.
Вверх
Сопутствующие услуги
Центр иностранных языков «EXPRESS» предлагает следующие дополнительные услуги:
Нотариальное заверение переводов
Письменный перевод, выполненный сотрудниками Центра иностранных языков «EXPRESS», может быть заверен нотариально или печатью компании.
В случае нотариального заверения оригинальный документ или его копия сшивается с переводом, на последней странице которого переводчик ставит свою подпись, а нотариус удостоверяет подлинность подписи.
В случае заверения печатью компании оригинальный документ или его копия сшивается с переводом, и на последней странице перевода уполномоченный сотрудник компании совершает удостоверительную надпись и ставит печать компании.
С нотариально заверенного перевода возможно изготовление нотариально заверенных копий, но с перевода, заверенного печатью компании, нотариально заверенные копии не изготавливаются.
Легализация и апостиль
Легализация документа необходима для придания ему юридической силы на территории другого государства. Чтобы документ, выданный на территории Российской Федерации, имел юридическую силу за рубежом, необходимо его легализовать.
В случае отправки документа в страну, являющуюся участником Гаагской конвенции от 1961 года, достаточно проставления на документе штампа «Апостиль». Во всех иных случаях требуется консульская легализация в Министерстве юстиции РФ, Министерстве иностранных дел РФ и консульстве страны назначения.
Вверх
|